有奖纠错
| 划词

1.Ca ira à condition que vous y arriviez à temps.

1.只要您准时到那儿

评价该例句:好评差评指正

2.J'aimerais bien y aller avec vous à condition que mes jambes le permettent.

2.只要我的腿允许,我很想跟你们去那儿。

评价该例句:好评差评指正

3.Je le ferai à condition que tu m'aides.

3.只要你肯帮我, 我干。

评价该例句:好评差评指正

4.Tu peux rester à condition que tu paies le loyer à temps.

4.只要你按时交房租,你可以住下来.

评价该例句:好评差评指正

5.Je vous prêterai cette revue, à condition que vous me la rendiez demain.

5.假如您明天还给我,我借给您这本杂志。

评价该例句:好评差评指正

6.Je te prête ma voiture à condition que tu me la ramènes avant ce soir.

6.我把车借给你,只要你今晚前把它送回来。

评价该例句:好评差评指正

7.La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.

7.和平是可的,只要所有的外国部队撤出。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous devrons malheureusement accepter cette proposition, à condition que cela ne crée aucun précédent.

8.幸的是,我们同意这项提议,得构成任何先例。

评价该例句:好评差评指正

9.Bien entendu, tout cela est valable à condition que l'on parvienne à un consensus.

9.当然,如果达成共识,这一切都是对的。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce n'est qu'à cette condition que le désarmement global peut être impartial et effectif.

10.只有做到这一点,全球裁军公正和有效。

评价该例句:好评差评指正

11.La Malaisie approuve l'inclusion d'autres considérations, à condition que leur hiérarchie soit précisée.

11.马来西亚支持将其他相关标准包括在内,但须具体排列这些标准的优先次序。

评价该例句:好评差评指正

12.Ceci est vrai, mais à condition que l'État en question dispose lui-même de moyens d'action.

12.这是正确的,但前提是有关国家自己拥有采取动的手段。

评价该例句:好评差评指正

13.Cet objectif ne peut être atteint qu'à condition que tous les acteurs sociaux y contribuent.

13.只有通过所有社会作用者的贡实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

14.L'Autriche a proposé de remplacer «à condition que celles-ci soient compatibles avec…» par «dans le respect de…».

14.奥地利提议将“以符合《公约》规定的方式”改为“按照《公约》的规定”。

评价该例句:好评差评指正

15.(b) La victime a moins de dix-huit ans, à condition que l'auteur ait dix-huit ans ou plus.

15.为者在18岁或18岁以上,而害者未满18岁。

评价该例句:好评差评指正

16.En outre, le fournisseur spécialisé a accès à un marché assuré, à condition que le client demeure viable.

16.此外,只要顾客继续存在,实专门化生产的供应商稳定的市场。

评价该例句:好评差评指正

17.En pareil cas, seul le tribunal peut trancher, à condition que la femme le saisisse à cet effet.

17.在这种情况下,问题只通过法院解决,子女的母亲向法院提交申请,要求确定生父关系。

评价该例句:好评差评指正

18.Il consent des avances à condition que ses réserves soient reconstituées à l'aide de contributions volontaires des donateurs.

18.基金的拨款取决于得到捐助方自愿捐款填补。

评价该例句:好评差评指正

19.Cependant, le guide recommande d'autoriser la cession de contrats à condition que cela soit avantageux pour la masse.

19.过,《指南》也建议破产法可以允许转让但转让必须是对财产有益。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans d'autres pays, la personne pourra malgré tout être nommée à condition que le conflit d'intérêts soit révélé.

20.在另一些国家中,该人仍可得到任用,条件是利益冲突已予披露。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subéryl, subfaciès, subflysch, subfossile, subfrondescent, subfrutescent, subgéoanticlinal, subgéosynclinal, subglaciaire, subglaucophane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

1.Disons €6,50 à condition que je vous achète aussi ce seconde verre.

6,5欧给我,我还买另一个杯子。

「中级法语听力教程(上)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Ouais, dit fièrement Stan, absolument où on veut, à condition que ce soit sur la terre ferme.

“是啊,”斯坦骄傲地说,“你想去的任何地方,是在陆地上的地方都行。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Le dieu accepte à la condition que l'animal lui soit ensuite sacrifié.

神同意了,但条件是必须动物献祭给他。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Bonne idée, mais à condition que tes lunettes de plongée soient bien hermétiques.

好主意,但是你的潜水镜密封性好。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.26% pourraient être infidèles, à condition que leur partenaire ne soit pas au courant.

26%的人可会不忠,前提是他们的伴侣不知情。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Je l’espère, mais à condition toujours que le mariage, en se faisant, consolidera mon crédit.

“我希望如此,假如件婚事顺利举行的吧,或许会恢复我的信用。”

「督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Les gens sont prêts à cuisiner à la maison, à condition que ce soit simple.

简单,人们就可以在家做饭。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

8.Enfin, à condition que David parvienne à l'utiliser.

David使用它。机翻

「赛博朋克:边缘行者」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

9.Tu peux, à condition que ta flèche soit comme Sénou.

你可以,你的箭像塞努一样。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

10.Vous vous adaptez facilement à votre environnement et aux autres, à condition que vos valeurs soient respectées.

你们很快适应于你们的环境和别人,你们的价值得到尊重。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

11.Plus que quatre jours avant de devoir rentrer, à condition toutefois que je ne tombe pas encore en panne.

离回去剩下四天时间,而且前提是我不会发生故障。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

12.Ellen Burstyn, qui accepte à condition que son personnage ne prononce pas la phrase " Je crois au diable" .

艾伦 伯斯汀,接受了她的角色不会说“我相信恶魔”就可以。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

13.Stéphane Petibon (Corrigeant Daniel(le)) : Et à condition que l'idée soit bonne.

史蒂芬·佩蒂邦(纠正丹尼尔):个想法是好的。机翻

「RFI商业法语」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

14.Encore traumatisée, elle n'a accepté de témoigner qu'à condition que son visage soit masqué.

仍然受到创伤,她同意蒙面的条件下作证。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

15.Non , vous faites encore une bonne affaire. Disons sept euros à condition que je vous achète deux vases, d'accord ?

不,你还是有赚头的。7欧的话我就两个,怎么样?

「TCF听力选段训练」评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

16.Et à condition que l'idée soit bonne.

个想法是好的。机翻

「RFI商业法语」评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

17.Daniel(le) : Et à condition que l'idée est bonne.

丹尼尔:个想法好。机翻

「RFI商业法语」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Les délais sont très longs, à condition que l'hébergeur s'exécute, ce qui n'est pas toujours le cas.

如果主机运行,则延迟很长,但情况并非总是如此。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

19.Les Saoudiens souhaiteraient une guerre avec l'Iran à condition que ça ne soit pas eux qui la mènent.

沙特人希望与伊朗开战,他们不是领导战争的人。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

20.Cédric : C'est ça le problème. Moi, j’ai rien contre la Saint Valentin à condition que ce soit une fête sentimentale.

就是问题所在。是一个情感上的节日,我就一点不反对情人节。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subictère, subictérique, subimage, subintrant, subintrante, subintrusion, subinvolution, subir, subisoclinal, subit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接